اعلان مهم لطلبة السنة الثانية قسم اللغة الانجليزية
الكاتب : خالد البلعزي
على طلبة السنة الثانية بقسم اللغة الإنجليزية أخذ العلم بأن امتحان مادة "مقدمة في الأدب" سيُجرى يوم الاثنين القادم الموافق 23-5-2022م بدلاً من يوم الأحد 22-5-2022م و ذلك لأمور تنسيقية، مع بقاء مادة يوم غدٍ السبت الموافق 21-5-2022م في موعدها. هذا للعلم...
اللجنة المركزية للامتحانات و الدراسة و الامتحانات بالكلية
تعزية لموظف : سمير الشيباني الفيتوري
الكاتب : خالد البلعزي
يتقدم أعضاء هيئة التدريس والموظفين وكل العاملين بالكلية بأحر التعازي للأخ سمير الشيباني الفيتوري في وفاة جدته سائلين الله عز وجل أن يتغمدها بواسع رحمته ورضاه وأن يلهم أهلها وذويها جميل الصبر والسلوان.
تعزية لموظف : سمير الشيباني الفيتوري
الكاتب : خالد البلعزي
يتقدم أعضاء هيئة التدريس والموظفين وكل العاملين بالكلية بأحر التعازي للأخ سمير الشيباني الفيتوري في وفاة جدته سائلين الله عز وجل أن يتغمدها بواسع رحمته ورضاه وأن يلهم أهلها وذويها جميل الصبر والسلوان.
إنا لله وإنا إليه راجعون
الشؤون الادارية والمالية بالكلية
تعليمات مهمة بخصوص الامتحانات النصفية
الكاتب : خالد البلعزي
1. لا يسمح بدخول مقر الامتحانات إلا بارتداء الكمامة ، ويطلب الحفاظ على التباعد الاجتماعي.
2. ضرورة احضار التعريف الجامعي للطالب (بطاقة القيد).
3. على كل طالب كتابة اسمه و رقم قيده على ورقة الأسئلة و الإجابة.
4. على كل طالب التقيد بدخول الامتحانات بنفس المجموعة المسجل بها في قوائم توزيع لجان الطلبة على المدرجات و القاعات.
5. يجب على كل طالب التوقيع في كشف الحضور للامتحان قبل الخروج من قاعة الامتحان.
6. لا يسمح لأي طالب بالدخول لقاعة الامتحان بعد مرور 20 دقيقة على بداية الامتحان.
7. يمنع منعاً باتاً اصطحاب الهواتف النقالة و سماعات الصوت و الساعات الذكية لقاعة الامتحانات، لأن ذلك يعد شروعاً في الغش.
8. على كل طالب مقيد بشعبة الترجمة احضار قاموس خاص به و لن يسمح بالاستعارة داخل القاعة الامتحانية، كما أنه لن يسمح باستخدام القواميس الإلكترونية؛ عليه يجب احضار القواميس الورقية فقط(قاموس الجيب) و سيسمح باستخدامه في بعض المواد فقط.
9. احترام و تنفيذ تعليمات المشرفين و أعضاء اللجنة.
تمنياتنا لجميع الطلبة بالتوفيق و النجاح.
مكتب الدراسة و الامتحانات بالكلية
إعلان عن ورشة عمل بكلية اللغات والترجمة بعنوان توصيف المقررات و البرامج الدراسية
الكاتب : خالد البلعزي
يعلن مكتب ضمان الجودة و تقييم الأداء بكلية اللغات والترجمةعن إقامة ورشة عمل بعنوان ( توصيف المقررات و البرامج الدراسية ) يُلقيها أ.د.جمعة الفرجاني، و ذلك يوم الأربعاء الموافق 11-5-2022م على تمام الساعة 10صباحًا بصالة الاجتماعات بالكلية.
المستهدفون: السادة منسقي الجودة بالكلية و الأقسام العلمية و السادة أعضاء هيئة التدريس الجُدُدْ و المهتمين.
#تعليم_أفضل_لمستقبل_أفضل
اعلام مهم عن موعد استئناف الدراسة والامتحانات النصفية
الكاتب : خالد البلعزي
تُعلن إدارة الكلية بأن موعد استئناف الدراسة و البدء في الامتحانات بجميع الأقسام، سيكون يوم السبت القادم الموافق 7-5-2022م، متمنية لأبنائنا الطلبة عودًا حميدًا، حافلًا بالنجاح و النشاط و التفوق.
ملحق قوائم توزيع طلبة السنة الاولى
الكاتب : خالد البلعزي
1. على جميع طلبة السنة المقيدين بقسم اللغة الإنجليزية و الذين لم ترد أسماؤهم في قوائم الأسماء التي أُعْلِنَ عنها مسبقاً، ضرورة مراجعة إدارة القسم يوم السبت القادم الموافق 7-5-2022م. 2. على جميع طلبة التكميلي للسنوات (الأولى و الثانية ) الذين وردت أسماؤهم في مقررات تمت تصفيتها غير ملزمين بأداء الامتحانات بها. #مكتب الدراسة و الامتحانات بالكلية
توزيع الطلبة في الامتحان الشفوي و السماعي
الكاتب : خالد البلعزي
توزيع الطلبة في الامتحان الشفوي و السماعي
#مكتب الدراسة و الامتحانات بالكلية
جداول الامتحانات النصفية والترحيل لكلية اللغات والترجمة
الكاتب : خالد البلعزي
طلابنا الأعزاء.. إليكم جداول الامتحانات النصفية بشقيها السماعي-الشفوي و التحريري بالإضافة إلى جدول الطلبة المرحلون.
#ملاحظات مهمة.
1. ستكون الامتحانات الشفوية والسماعية والترحيل في الأسبوع الأول بداية من السبت الموافق 7-5-2022م، و ستكون الامتحانات التحريرية في الأسبوع الثاني بداية من السبت الموافق 14-5-2022م.
2. على الطلبة ضرورة الالتزام بالحضور كل حسب مجموعته مصحوباً ببطاقة التعريف الجامعي الخاصة به و من يتخلف يتحمل مسؤولية ذلك.
3. على الطلبة ممن ليس لديهم امتحان بحسب الجداول المعلنة التوجه إلى قاعات المحاضرات علماً بأن الدراسة مستمرة طيلة فترة الامتحانات و بذات الجداول الاعتيادية.
#وفق الله الجميع
#مكتب الدراسة و الامتحانات بالكلية
إعلان مهم يخصوص الدراسة والامتحانات
الكاتب : خالد البلعزي
طلابنا الأعزاء نعلمكم بأن العطلة ستبدأ يوم السبت القادم 16 أبريل 2022م إلى غاية الخميس 5 مايو 2022م.
وستستأنف الدراسة يوم السبت 7 مايو 2022م.
عطلة سعيدة وكل عام وأنتم بخير
إدارة كلية اللغات والترجمة
إعلان مهم بخصوص المحاضرات الأساسية والتعويضية
الكاتب : خالد البلعزي
الطلاب والطالبات الأعزاء
تفيدكم إدارة الكلية بإستمرار المحاضرات الأساسية بنفس الجداول المعلنة وبتوقيت رمضان. والمحاضرات التعويضية حسب ماكان معمول به سابقا إلى غاية يوم الخميس 2022/4/21 م.
الطلبة المقبولون في المفاضلة بقسم اللغة الإنجليزية للعام: 2020\2021
الكاتب : محمود جمعة البشتي
قوائم الطلبة المنتقلون و المقبولون في المفاضلة بقسم اللغة الإنجليزية لهذا العام: 2020\2021
نتيجة الكلية للعام الدراسي 2019-2020
الكاتب : احمد سليمان
للحصول على النتيجة الرجاء النقر على الرابط
تسعى كلية اللغات إلى أن تكون مركزا لنشر ثقافة إجادة و إتقان اللغات الإنسانية لتواكب التطور العلمي في العالم المتسارع اليوم، والأخذ والاستفادة من علوم الأمم المختلفة، ومدّ جسور التواصل و التعاون العلمي والثقافي بين الشعوب، مع مراعاة الاحتفاظ بهوية المجتمع وقيمه وأصالته وثقافته.
كلية اللغات بجامعة الزاوية تسعى إلى تقديم المعرفة النظرية والتطبيقية في مجالات اللغات والترجمة، وإيجاد بيئة علمية وفق معايير الجودة الشاملة في مجالات التعليم والبحث العلمي وتأهيل متخصصين في مجال تعليم اللغات الإنسانية والترجمة.
أهداف الكلية إجمالاً هي:
-إعداد الكوادر المتخصصة في اللغات الأوربية والعالمية الحديثة و الترجمة
- تنمية مهارات الطلاب و الطالبات في مجال تعلم اللغات، و التدريب على أعمال الترجمة بمختلف أنواعها
- ربط تخصصات الأقسام باحتياجات سوق العمل و متطلبات التنمية
- تشجيع البحث و التأليف و التحقيق في اللغات و الترجمة
- المشاركة في المؤتمرات الدولية في مجالي اللغات الأوربية و الترجمة و عقد الندوات العلمية المتخصصة
- تقديم الخبرة و المشورة المتخصصة للقطاعين العام و الخاص
- خدمة المجتمع من خلال القيام بأعمال الترجمة التحريرية والشفوية
- القيام بإعداد برامج اللغات الأوربية و الترجمة و تصميمها و تنفيذها و مراجعتها حسب الحاجة و وفقاً للوائح الجامعة
- تنفيذ الدورات الموجهة إلى مختلف قطاعات المجتمع، و تلبية حاجة المؤسسات الحكومية للتدريب في مجالات اللغات العالمية الحية و الترجمة
- الاتصال المستمر بالمعاهد و الكليات و الهيئات المماثلة في العالم للاستفادة من تجاربها في مجال الاختصاص
-إثراء حركة الترجمة من اللغة العربية و إليها